Archive for August, 2009
Lullaby Article
LE VAN KHOA and “LULLABY”
by Dam Xuan Linh (violinist, Music Conservatory of Viet Nam – 1962)
Le Van Khoa’s newly released CD, titled “Lullaby,” is actually a set of ten pieces of music that appears to be a summation of his work so far.
It seems to me that one can think of these ten music pieces as depicting the ten most significant moments in a person’s life. The first piece, “JOY,” is written for the moment of birth when the world welcomes and celebrates our entering into the world. It is a joyful, uncomplicated piece with exciting rhythm, and played with happy abandonment by the members of the wonderful Kiev Symphony Orchestra of the Ukraine. The last piece, “MEMORY,” is a good-bye song when one leaves this world, or perhaps more fitting, when this life is but a memory as we are welcomed into another, perhaps equally wonderful world.
In between those two pieces, Le Van Khoa (LVK) offers both vocal and instrumental works that bring back special moments in any person’s emotional life: his dreams and hopes, his “PRECIOUS MOMENTS” – surely about LOVE – and especially moving are the two pieces that celebrate one’s love for his or her country of birth (DAWN OF MY COUNTRY and DREAM OF MY HOMELAND). Listeners are reminded of Dvorak’s powerful music written in honor of his country which, over the years, has become standard repertoire for orchestras all over the world.
That LVK’s prowess as a composer has already been established with his past CDs is acknowledged by his listeners. I want to say a few words about the singers and musicians who perform in this CD.
Members of the Kiev Symphony Orchestra, who form the backbone of these performances, deserve special praise. Semchuck’s violin sings and seduces listeners in “DREAMS” and “SERENADE.” Her tone is full, her interpretation marvelously expressive. Chichuck’s piano playing in “REMEMBRANCE” is absolutely lovely and the cellist Pogoretskyi’s pure and sweet tone stands out as examples of how wonderful the cello can sound.
Instrumental performances aside, it is the Vietnamese singers in the CD that made the deepest impressions on me. Le Hong Quang (tenor) and Pham-Ha (baritone) are terrific in DAWN OF MY COUNTRY and DREAM OF MY HOMELAND. In particular, the mezzo soprano voice of Ngoc-Ha is, to my ears, a revelation. She sings with a lovely voice and her enunciation of words are wonderfully clear. She chooses to use an emotionally controlled interpretation that I feel is perfect for this song. There are no tricks in her voice; there is also no use of false emotions to impress listeners: both are common in some commercially produced Vietnamese pop music on the market.
Putting the CD away, I am struck with thoughts about the composer himself.
It must have been a lonely journey for LVK in his years of using classical music to bring an important part of the Vietnamese culture to the world. I can understand why he uses classical music as a medium of expression. Its range is certainly larger than what a popular song can offer.
But it is also more complicated and much more demanding to write for orchestras; and the cost of production is often prohibitive. Once a CD of this kind is released, how can we make sure that it reaches a large market so that the composer has the means to continue? These are not idle thoughts, and I feel the successful Vietnamese communities all over the world have a responsibility in lending a hand so that the composer’s talent is appreciated and his work can go on.
One thing I would like to see, hopefully, in the future releases of LVK’s CDs is a couple of pages in the insert that give short biographies of the artists who perform his works. I find myself curious about many things: who are these singers, what sort of training and experiences they had; and especially under what circumstances did LVK come to write his pieces! I think back to the old days when LP records had plenty of space on the sleeves to offer such information. Admittedly in the effort to cut cost, the classical music CDs of today often gives nothing more than the names of the music pieces being performed. But LVK’s music, I feel, has begun to attract attention internationally; and it is wise to offer something more about his music in written words!
Lê văn Khoa và ‘Lullaby’ -
Đàm Xuân Linh (Nhạc Sĩ vĩ cầm – Tốt nghiệp Quốc Gia Âm Nhạc & Kịch Nghệ Sài Gòn năm 1962)
Nhạc sĩ Lê văn Khoa (NS LVK) vừa cho ra mắt CD mới của ông, CD mang tựa đề ‘Lullaby’ (Lời ru), gồm có 10 tác phẩm. Các sáng tác này phần lớn viết cho dàn nhạc và ban hợp xướng với phần độc tấu cho vĩ cầm, cello hoặc dương cầm, một số bài dành cho giọng ca nam hoặc nữ.
Các nghệ sĩ độc tấu là thành viên của ban đại hòa tấu Kiev Symphony Orchestra (Ukraine) và 3 ca sĩ chính là Lê Hồng Quang (tenor), Phạm Hà (baritone), Ngọc Hà (mezzo soprano).
Nhìn vào 10 tác phẩm trong CD Lullaby, chúng ta có thể coi 10 bài này như những tấu khúc hoặc ca khúc viết ra để diễn tả lại những tình cảm trong các giai đọan chính của cuộc đời. Bản hợp tấu đầu tiên ‘Joy’ đánh dấu lúc chào đời, giai điệu giản dị và nhịp điệu vui tươi dồn dập, được ban nhạc trình bày với phong cách thật hồn nhiên để diễn tả tiếng hát chào đời. Cuối CD là ca khúc Memory, một bài ca tạm biệt, có lẽ quá khứ chỉ còn là kỷ niệm khi chúng ta sắp bước qua một cuộc đời khác mà biết đâu cũng có những vui buồn lẫn lộn như cuộc đời chúng ta sắp rời bỏ.
Giữa 2 nhạc phẩm nói trên là những sáng tác mang đến cho chúng ta những cảm xúc khác trong cuộc đời: những ước mơ, hi vọng, những phút giây tươi đẹp của tình yêu (Precious Moments). Với 2 ca khúc “Dawn of My Country” và “Dream of My Homeland”, NS Lê văn Khoa nói lên tình cảm tha thiết mà mọi người chúng ta luôn dành cho quê hương nơi mình sinh ra. Tôi nghĩ NS Lê văn Khoa có ý muốn làm tương tự như nhạc sĩ Tiệp Khắc Dvorak, người đã viết nên những tấu khúc cho quê hương ông, những bản đại hòa tấu được cả thế giới say mê và đã trở thành một phần của chương trình âm nhạc của mọi ban đại hòa tấu khắp thế giới.
NS Lê văn Khoa là một nhạc sĩ đã thành danh với những sáng tác trong quá khứ, điều này đến bây giờ thiết tưởng ai cũng đã biết khá rõ. Đối với tôi, điều đáng nhắc đến khi nghe CD Lullaby là các nghệ sĩ trình tấu và các ca sĩ chính trong 10 tác phẩm trong CD.
Ban nhạc Kiev Symphony Orchestra là rường cột của Lullaby. Nữ Nhạc sĩ vĩ cầm Semchuck với tiếng đàn ngọt ngào truyền cảm đã thành công hòan tòan với 2 bài “Dreams” và “Serenade”. Tiếng dương cầm của nữ Nhạc sĩ Chichuck trong “Remembrance” thật tuyệt diệu, chẳng khác gì Nhạc sĩ cello Pogoretskyi trong Lullaby, tấu khúc được dùng làm tựa đề cho tòan bộ CD. Cây cello, trong tay một nhạc sĩ tài ba, cho chúng ta thấy tiếng đàn có thể rung động tâm hồn người nghe đến đâu!
Sau những điều cần khen ngợi các nhạc sĩ người Ukraine, phải nói điều làm tôi xúc động hơn hết là tiếng hát của 3 ca sĩ Việt Nam. Lê Hồng Quang và Phạm Hà đã xuất sắc trong 2 ca khúc mà 2 anh là giọng ca chính. Riêng nữ ca sĩ Ngọc Hà, theo tôi và những người lần đầu nghe cô hát, là một khám phá mới. Ngọc Hà có giọng ca trau chuốt, tiếng hát của cô rõ ràng trong cách phát âm và tình cảm diễn tả đúng mức, cô hòan tòan tránh những tiểu xảo không cần thiết, hoặc dùng tình cảm giả tạo như một số lớn ca sĩ hát nhạc pop Việt Nam ta thấy trong thị trường.
Nghe xong CD Lullaby, tôi có vài điều muốn nói. Đọan đường mà nhạc sĩ Lê Văn Khoa đã đi qua, tôi chắc phải là một cuộc hành trình với nhiều lúc cô đơn. Dùng âm nhạc cổ điển để mang văn hóa Việt Nam đến với thế giới thực không phải là chuyện dễ dàng. Tôi hiểu vì sao NS Lê văn Khoa muốn viết nhạc cổ điển: trên nhiều phương diện, nhạc cổ điển có thể thực hiện được những điều mà khi viết một ca khúc phổ thông ta khó có thể làm. Nhưng ngược lại, viết nhạc cho một dàn nhạc đại hòa tấu hoặc một dàn hợp xướng là một điều phức tạp và lắm công phu. Đó là chưa nói đến tổn phí khi sản xuất một CD nặng phần cổ điển với dàn nhạc và ban hợp xướng. Khi một CD như Lullaby ra đời, làm cách nào để mang được vào một thị trường rộng rãi? Mà nếu không làm được điều đó thì làm sao người nhạc sĩ sáng tác có thể có phương tiện để “con tằm tiếp tục nhả tơ” ?
Có biết bao nhiêu cộng đồng người Việt Nam trên khắp thế giới đã được những thành công lớn? Phải chăng tất cả chúng ta đều có một phần trách nhiệm trong việc góp tay đưa những tác phẩm như Lullaby đến với người nghe khắp năm châu. Có được như vậy, tài nghệ và giá trị của những nhạc sĩ Việt Nam mới được đền bù để họ có thể đi tiếp con đường đã chọn.
Có một chi tiết nhỏ mà tôi hi vọng NS Lê văn Khoa có thể làm được trong những CD tới của ông là nếu ông có thể kèm theo CD bản in phần tiểu sử của các ca nhạc sĩ thì hay biết mấy: Họ là ai và đến với âm nhạc trong trường hợp nào? cái gì đã thúc đẩy người nhạc sĩ sáng tác những bài trong CD? v v Vẫn biết ngày xưa khi còn những đĩa nhạc LP, chuyện in thêm chi tiết về nhạc sĩ và ca sĩ là chuyện dễ dàng. Ngày nay, trong các CD nhạc cổ điển, vì muốn giảm chi phí người ta hiếm khi dài dòng nói đến các nhạc sĩ hoặc nghệ sĩ trình tấu. Nhưng nếu nghĩ kỹ lại, trường hợp của NS Lê văn Khoa có hơi khác một chút. Nhạc của ông, trong cố gắng đem văn hóa Việt Nam đến với thính giả quốc tế, đã bắt đầu đem lại sự chú ý của họ. Vì thế, CD nên có thêm một vài trang nói đến những điều tôi mới trình bày.
2 commentsNew Videos!
Check out the Videos page for some new linked videos!
No comments
